Tradução de "vad som är" para Português


Como usar "vad som är" em frases:

Likaså känner ingen vad som är i Gud, utom Guds Ande.
Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
Men jag säger eder: Här är vad som är förmer än helgedomen.
Pois que eu vos digo que está aqui quem é maior do que o templo.
I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente diretiva não excede o necessário para alcançar esses objetivos.
Jag vet inte vad som är fel.
Não sei como aconteceu. Trato muito da minha criança.
Jag vet vad som är bäst för dig.
Eu é que sei o que é melhor para ti.
Han sade till honom: Varför frågar du mig om vad som är gott?
17 Respondeu-lhe ele: Por que me perguntas sobre o que é bom?
I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade, consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para alcançar aquele objetivo. (40)
Ja, så skall det befinnas vara på den dag då Gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom Kristus Jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna.
no dia em que Deus há de julgar os segredos dos homens, por Cristo Jesus, segundo o meu evangelho.
Du har gjort himlarna och himlarnas himmel och hela deras härskara, jorden och allt vad därpå är, haven och allt vad som är i dem, och det är du som behåller det allt vid liv; och himmelens härskara tillbeder dig.
6 Tu, só tu, és Jeová; tu fizeste o céu, o céu dos céus, e todo o seu exército, a terra e tudo quanto nela há, o mar e tudo quanto nele há, e tu os conservas a todos; e o exército do céu te adora.
I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente directiva não excede o necessário para atingir aquele objectivo.
Personuppgifterna bör vara adekvata, relevanta och begränsade till vad som är nödvändigt för de ändamål som de behandlas för.
Os dados pessoais deverão ser adequados, pertinentes e limitados ao necessário para os efeitos para os quais são tratados.
I enlighet med proportionalitetsprincipen i den artikeln går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para alcançar aquele objetivo. (87)
Vet du vad som är felet med dig?
Sabe qual é o seu problema?
Jag vet inte vad som är verkligt.
Não consigo perceber quais das visões é real.
Jag vet inte vad som är värst.
E não sei qual deles é pior.
I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att nå detta mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, a presente diretiva não excede o necessário para alcançar esse objetivo ▌,
I enlighet med proportionalitetsprincipen går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
Segundo o princípio da proporcionalidade, consagrado no mesmo artigo, a presente directiva não excede o necessário para atingir aquele objectivo,
Du är ansvarig endast för varornas minskade värde till följd av annan hantering än vad som är nödvändigt för att fastställa varornas art, egenskaper och funktion.
Você é apenas responsável por qualquer valor diminuído das mercadorias resultantes do manuseio que não seja o necessário para estabelecer a natureza, características e funcionamento das mercadorias.
Vi ber dig dock att inte tillhandahålla mer personuppgifter relaterade till dig än vad som är nödvändigt för att vi ska kunna tillhandahålla en lämplig respons på dina förfrågningar eller kommentarer.
Recomendamos no entanto que não forneça dados pessoais para além dos necessários para uma resposta adequada às suas questões ou comentários. Utilização dos Dados Pessoais
“Kära barn, i denna tid av förberedelse och glad förväntan, önskar jag som Mor visa er vad som är viktigast: er själ.
“Queridos filhos, neste tempo de preparação e de alegre espera, Eu como Mãe desejo indicar a vocês aquilo que é mais importante: a sua alma.
e) De får inte förvaras i en form som möjliggör identifiering av den registrerade under en längre tid än vad som är nödvändigt för de ändamål för vilka personuppgifterna behandlas.
e) Conservados de forma a permitir a identificação das pessoas em causa apenas durante o período necessário para a prossecução das finalidades para que foram recolhidos ou para que são tratados posteriormente.
Jag vet inte vad som är rätt.
Não sei o que é correcto.
Jag vet inte vad som är verkligt längre.
Eu já não sei o que é real e o que não é...
Vet du vad som är lustigt?
Mas sabes o que tem graça?
Vet du vad som är intressant?
sabes o que é interessante? O quê?
Jag vet vad som är bäst.
Sou a sua mãe e sei o que é melhor para ele.
Jag vet inte vad som är sant längre.
Já não sei o que é verdadeiro e o que não é.
Vet du vad som är värst?
Sabes o que é que me magoa mais?
Hur vet du vad som är bäst för mig?
Como sabes o que é melhor para mim?
Vet du vad som är konstigt?
Sabes o que tem graça para mim?
Vet du vad som är sjukt?
Sabes o que é uma loucura?
Jag vet inte vad som är fel med mig.
Não sei qual é o meu problema.
Vad som är gjort är gjort.
Ouve, o que está feito está feito.
Vet du vad som är ironiskt?
Mas sabe qual é a ironia?
Vet du vad som är otroligt?
Sabes o que é incrível, Nate?
Vet du vad som är bra?
Sabe o que também é óptimo?
Vet du vad som är galet?
Sabes o que é mais louco?
I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade consagrado no mesmo artigo, o presente regulamento não excede o necessário para atingir aqueles objetivos. (38)
I överensstämmelse med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.
Em conformidade com o princípio da proporcionalidade, consagrado no mesmo artigo, a presente diretiva não excede o necessário para alcançar esses objetivos.
7.0656838417053s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?